Урок: В чем разница между ou и où
Омонимы ou и où:
Où — наречие, употребляемое в качестве относительного местоимения для выражения временных и локальных отношений (с предлогами):
Le jour où il est arrivé. День, когда он прибыл…
Voici la rue par où vous pouvez passer. Вот улица, по которой вы можете пройти.
Местоимение où выполняет в придаточном определительном функцию обстоятельства места или времени, замещает только имена предметов и соответствует сложным относительным местоимениям dans lequel, auquel, etc.
– L’institut où (auquel) il fait ses études.
– Институт, в котором он учится.– Le pays où je vais.
– Страна, куда я еду.– L’époque où nous vivons.
– Эпоха, в которую мы живем.– L’heure où les enfants reviennent de l’école.
– Час, когда дети возвращаются из школы.
Ou — «или»
Une pomme ou une poire. = Яблоко или груша.