Будущее время во французском языке: Разница между простым будущим и ближайшим будущим | Académie FLE

Разница между "простое будущее время" (Futur simple) и "ближайшее будущее" (Futur immédiat / futur proche)

Есть ли разница между употреблением ближайшего будущего и простого будущего? Можем ли мы сказать, что предложение “Elle va se marier l’été prochain” эквивалентно предложению “Elle se mariera l’été prochain” ? Есть ли нюанс между двумя утверждениями?

Ближайшее будущее (Futur proche)

Ближайшее будущее или даже перифрастическое будущее мы называем полувспомогательным глаголом “aller”, сопряженным с настоящим изъявительного падежа, за которым следует инфинитив, например: je vais partir, vous allez commencer. Ближайшее будущее конкурирует с простым будущим в повседневном языке и особенно в устной речи.

Примеры:

  • Il va neiger demain
  • Je vais t’appeler dès mon arrivée à l’hôtel.
  • Nous allons arriver en retard de quelques minutes
  • Elle va avoir un garçon.

То, что ближайшее будущее строится с настоящим  (aller используется в настоящем показательном) тот факт, что это время вызывает событие, связанное с моментом речи, закрепленное в настоящем. Факты, действия или события, выраженные в ближайшем будущем, будут считаться более достоверными, менее гипотетическими, даже если они расположены в более или менее ближайшем будущем.

В отличие от ближайшего будущего, будущее простое представляет будущее действие отдельно от настоящего момента. Таким образом, из-за этого разрыва между грядущим действием и моментом, когда мы говорим, факты, упоминаемые в простом будущем, содержат больше гипотез, чем те, которые упоминаются в ближайшем будущем. Короче говоря, нюанс между двумя формами заключается в связи между будущим действием и моментом речи, а не в большей или меньшей дистанции, разделяющей вызываемое действие и настоящее. Хотя можно использовать эти две формы, чтобы говорить о грядущем событии, они не обязательно могут использоваться взаимозаменяемо во всех контекстах. Таким образом, когда вызванное действие расположено в ближайшем будущем и действительно привязано к настоящему моменту, можно использовать только ближайшее будущее.

Примеры:

  • Votre demande va être ajoutée à la (réalisation plus certaine)
  • Votre demande sera ajoutée à la (réalisation plus hypothétique)
  • Je vais revenir dès que (réalisation plus certaine)
  • Je reviendrai dès que (réalisation plus hypothétique)
  • Je vais acheter le As-tu besoin de quelque chose? (et non : J’achèterai le journal.)
  • Je vais faire une À tout à l’heure! (et non : Je ferai une pause.)
Простое будущее (Futur simple)

Будущее простое, также называемое эллипсным будущим, представляет собой время изъявительного наклонения, которое используется, чтобы вызвать действия или состояния, происходящие из настоящего. Поскольку простое будущее относится к модусу реальности (индикативному), оно представляет факты, вероятность возникновения которых высока, но которые все же содержат часть гипотезы, поскольку являются проекцией в будущее. Глагол в простом будущем часто сопровождается маркерами времени, такими как завтра, на следующей неделе, через месяц, которые уточняют расстояние между фактом наступления и настоящим, моментом речи.

Примеры:

  • Pierre prendra sa retraite dans deux ans
  • Tu auras bientôt la visite de ton cousin Simon
  • Je ne me marierai jamais
  • Nous irons vous rejoindre en voiture
    • В дополнение к своему общему значению, будущее простое может иметь другое использование временных значений и использование, где преобладает гипотетическое значение, связанное с этим временем. Будущее простое, в частности, может использоваться для выражения исторического будущего в повествовательном контексте в прошлом, то есть вызвать прошлое событие, следующее за другим событием прошлого.

Примеры:

  • Finalement, le procès, qu’on avait cru terminé, s’éternisera pendant des mois
  • Dix ans plus tard, il abandonnera sa carrière de chanteur pour devenir imprésario.
    • С помощью простого будущего мы можем также выразить общие истины, действительные для настоящего, прошлого и будущего.

Примеры:

  • Il y aura toujours des gens très riches et des gens très pauvres
  • On ne se protégera jamais assez des imposteurs
  • Будущее простое также используется, чтобы сделать предложение или рекомендацию или отдать приказ в более вежливой форме, меньше. Оно также используется, чтобы смягчить утверждение или реальность, объем которой мы хотим ограничить; тогда это называют будущим вежливости (futur de politesse) или будущим смягчения (futur d’atténuation).

Примеры:

  • Vous prendrez un comprimé tous les matins pendant dix jours
  • Vous terminerez ce travail pour le prochain cours
  • Tu comprendras que je ne peux pas te prêter une somme d’argent aussi importante
  • Cela fera vingt dollars pour l’ensemble, taxes

Негодование или протест также можно перевести с помощью будущего времени, обычно в вопросительном или восклицательном предложении.

Примеры:

  • Ils t’ont hébergé pendant deux mois, et tu ne leur donneras rien pour les remercier?
  • Будущее время также используется для выражения вероятности, особенно с глаголами avoir и être. Это использование позволяет сформулировать возможное объяснение существующего факта. В этом случае будущему соответствует настоящее, проникнутое идеей возможности; оно не выражает будущий факт.

Примеры:

  • Le téléphone sonne; ce sera sans doute ton père.
  • Jean est absent; il aura encore le
    • Наконец, будущее простое может выражать факт, зависящий от условия. В этом случае глагол главного предложения стоит в будущем, а глагол условно-придаточного предложения (вводимого “Si”) — в изъявительном наклонении настоящего времени.

Примеры:

  • Si tu acceptes, tu ne le regretteras
  • Elle sera terriblement inquiète si tu ne l’appelles pas.